讓最有“網(wǎng)感”的人在海外講好中國故事
| 2023-10-17 10:24:29??來源:福建日?qǐng)?bào) 責(zé)任編輯:肖練冰 我來說兩句 |
分享到:
|
讓最有“網(wǎng)感”的人在海外講好中國故事 ——社交媒體中新生代華人的國際傳播價(jià)值考察 譚雪芳 陳秋芩 “講好中國故事”是習(xí)近平總書記反復(fù)強(qiáng)調(diào)的時(shí)代命題,也是國際傳播的重要使命。5G、物聯(lián)網(wǎng)、人工智能和區(qū)塊鏈等前沿科技,日益把中國推到了世界舞臺(tái)的中央,與此同時(shí),國際傳播中的傳播觀念、傳播技巧和話語體系等方面的短板,使中國故事只做到了“講”,離“好”還有一段距離。 值得注意的是,有國際調(diào)查報(bào)告顯示,世界各國18歲到30歲的年輕人對(duì)中國的印象好于其他年齡段。這意味著改善中國形象、增強(qiáng)中國影響應(yīng)加強(qiáng)年輕世代的文化認(rèn)同。讓最有“網(wǎng)感”的人到海外講中國故事,國際傳播的話語和實(shí)踐青春化轉(zhuǎn)型,成為當(dāng)前的重要課題。對(duì)于著名僑鄉(xiāng)福建而言,充分發(fā)掘國際傳播中最有“網(wǎng)感”的青年群體——新生代華人的價(jià)值,創(chuàng)新國際傳播無疑正當(dāng)其時(shí)。 ◆平臺(tái)世界主義視域:新型國際傳播中的新生代華人 當(dāng)前,社會(huì)的移動(dòng)化、數(shù)字化轉(zhuǎn)型加速,數(shù)字媒介平臺(tái)成為全球信息流動(dòng)和情感交往的新型基礎(chǔ)設(shè)施,各種“平臺(tái)”有效地協(xié)助政府、企業(yè)和社區(qū),成為國家治理能力和治理體系的重要支撐,傳播學(xué)者范·迪克稱之為“平臺(tái)社會(huì)(platform society)”。在此背景下,國際傳播也應(yīng)當(dāng)升維新的媒介邏輯和行動(dòng)邏輯,由傳統(tǒng)的“國族中心主義”向“平臺(tái)世界主義”轉(zhuǎn)變。所謂平臺(tái)世界主義,即發(fā)掘平臺(tái)媒體的“世界主義潛能”,以提供全球公共品的方式,按照以“共同善”為核心的媒介倫理重建全球傳播共同體。近年來,中國“一帶一路”建設(shè)的成就和影響力,以及一批優(yōu)秀的“數(shù)字華流”,如支付寶、Tiktok、起點(diǎn)國際和米哈悠等技術(shù)公司“出海”,一些內(nèi)生平臺(tái)如B站、小紅書、《原神》游戲等,都吸引了很多海外玩家“入駐”,推動(dòng)了以機(jī)構(gòu)為主的國際傳播逐漸和以個(gè)人化的公共外交逐漸匯流于“平臺(tái)化”,對(duì)外傳播的“平臺(tái)世界主義”條件基本成熟。 當(dāng)媒介平臺(tái)成為國際傳播基礎(chǔ)設(shè)施和主要場域,年輕世代就成為國際傳播的重要抓手。讓年輕人當(dāng)主力,讓最有“網(wǎng)感”的人到海外講好中國故事,日益顯現(xiàn)其內(nèi)在的魅力。而最有“網(wǎng)感”的年輕人中有一個(gè)非常特殊的群體:新生代華人。新生代華人泛指在海外出生或成長、有中國血統(tǒng)的華人二代及以上的青年人群(主要指“95后”和“00后”)。他們與上一代華人不同:一是具有本地化和全球化雙重特征,即無論是從語言還是生活習(xí)慣上說,他們都是所在國的“原住民”,可以無障礙融入當(dāng)?shù)厣缃蝗樱煌瑫r(shí),網(wǎng)絡(luò)化生存使他們的心態(tài)、語態(tài)更加“世界化”。二是他們的媒介消費(fèi)具有“平臺(tái)搖擺”的特征,即經(jīng)常游走在國內(nèi)的小紅書、B站、動(dòng)漫游戲和海外facebook、Tiktok、youtube等社交媒體之間。他們天然是最佳的中西文化的“轉(zhuǎn)譯者”,也是平臺(tái)社會(huì)的新型國際傳播者。 ◆傳承與傳播:文明互鑒過程中的新生代華人 從媒介邏輯來看,如何“講好中國故事”,至少可以從“傳者—內(nèi)容—受者”三個(gè)維度來評(píng)判。中華文明積淀了大量的“中國故事”,自然而然成為其中的優(yōu)質(zhì)內(nèi)容。長期以來,對(duì)外傳播都在精心講述“中國故事”,在傳者、內(nèi)容兩個(gè)維度下足了功夫,但鮮有追問海外受眾如何評(píng)判中國故事,以及想聽怎樣的中國故事。受眾的反饋沒有進(jìn)入傳播者的編碼過程,就無法形成良性的“信息回環(huán)”,傳播效果大打折扣。這固然有我們的對(duì)外傳播大多站在自己的視角從內(nèi)向外探討“如何講”的原因,更重要的是,受語言、地域和文化所限,能夠真正了解海外受眾的接受心理和文化需求的渠道并不暢通,由此影響了“講好中國故事”的傳播效能。 “講好中國故事”是以增進(jìn)國際間相互理解與交流,減少國際社會(huì)對(duì)中國理解的偏差為目的。事實(shí)上,文明的傳遞不僅包含了空間中的傳播(communication),還有時(shí)間上的傳承(transmission),即歷史地將過去和現(xiàn)在連接起來,形成文化的延續(xù)性。換而言之,向西方世界“講好中國故事”,不是簡單地將一種語言翻譯成另一種語言,而是既要對(duì)于“故事”文化內(nèi)涵在深度上有理解與認(rèn)同,有所傳承,同時(shí)還要對(duì)受傳者的民族心理、文化差異等因素充分考量,用最易被接受的媒介形式進(jìn)行傳播,并在最大空間范圍內(nèi)得到傳播。按美國學(xué)者保羅·鄧肯姆的觀點(diǎn)來看,不同文明之間的交流是需要再思考、再表述、再轉(zhuǎn)化的,“類似于光的折射,打開、接納并準(zhǔn)許其他文化組合成新的形式”。 從文明傳承與傳播的脈絡(luò)中來審視,新生代華人無疑是最佳的“講故事”的人。一方面,新生代華人能在情感和文化上同時(shí)接近傳、受兩端。雖然生長于所在國,普遍缺乏上一輩對(duì)祖國的情感浸潤,親近又遙遠(yuǎn),熟悉更陌生,但來自血緣家庭的言傳身教與潛移默化,使他們對(duì)中國文化一直保持著“情感聯(lián)系”;另一方面,他們與父輩不同,在地域意義上是土生土長的“原住民”,而在技術(shù)意義上,作為網(wǎng)生一代,他們通過“平臺(tái)搖擺”,實(shí)現(xiàn)了全球數(shù)字游牧。“平臺(tái)搖擺”是指在多元社交媒體環(huán)境中,用戶通過從一個(gè)平臺(tái)切換到另一個(gè)平臺(tái),維持他們在不同平臺(tái)上的存在,而不放棄原有舊平臺(tái)。新生代華人不僅在多平臺(tái)之間搖擺,而且常常“跨網(wǎng)搖擺”,即在國內(nèi)外不同的數(shù)字平臺(tái)上出入全球性網(wǎng)絡(luò)社群:既用微信群與朋友及祖父輩保持聯(lián)系,也在臉書、Tiktok上發(fā)聲,還會(huì)將國內(nèi)小紅書、B站或動(dòng)漫游戲網(wǎng)站的內(nèi)容“搬”到國外,將國外的聲音“傳”到國內(nèi)。移民家庭的出生和原生性的跨文化經(jīng)歷,使新生代華人能同時(shí)接近傳、受兩端,具備講“好”中國故事的可能性,諸如在中秋文化、中國漢服和中國功夫的跨國傳播中,都可以聽到他們的聲量。 ◆共生與轉(zhuǎn)譯:行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)中的新生代華人 在法國社學(xué)會(huì)家布魯諾·拉圖爾看來,任何一次傳播都是由人和媒介物的融合、共生與互構(gòu)的“行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)”來實(shí)現(xiàn)的。移動(dòng)終端、5G互聯(lián)網(wǎng)與人工智能等新技術(shù)集群正推動(dòng)技術(shù)與人的主體層面的融合,這意味我們在理解傳播的時(shí)候,不僅要強(qiáng)調(diào)傳、受之間的“精神交往及互動(dòng)”,也要考慮技術(shù)要素、平臺(tái)特性和受眾環(huán)境等物質(zhì)性條件。換言之,“傳者—內(nèi)容—受者”之外,還要關(guān)注在這一行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)中的其他媒介物,包括海外平臺(tái)的算法、所在國受眾的社交方式,甚至具體到手機(jī)設(shè)備型號(hào)、WiFi運(yùn)營商、覆蓋區(qū)域等這些基礎(chǔ)設(shè)施在傳播過程中都有可能“型塑或轉(zhuǎn)換”人的行動(dòng)與洞見,影響傳播的效果。 從行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)來看,新生代華人不僅與傳、受兩端都有親緣關(guān)系,而且對(duì)中西文化交流的技術(shù)與平臺(tái)都了如指掌,擔(dān)當(dāng)著中西文化交流行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)中的“轉(zhuǎn)譯者”角色。他們既能將中國故事進(jìn)行“文化轉(zhuǎn)譯”,變成海外受眾能接受的流行文化和媒介形式,諸如將中華美食拍成短視頻、漫畫,或?qū)⑷龂适聦懗删W(wǎng)文、游戲,還能“行動(dòng)轉(zhuǎn)譯”,如將東方審美的《只此青綠》轉(zhuǎn)發(fā)到臉書時(shí),會(huì)添加背景或自己的點(diǎn)評(píng)、闡釋,根據(jù)臉書算法加上tag等,擴(kuò)大它的可見性、可接受度等,甚至身體力行在線下為中華文化推廣。如在Tiktok、Ins上有近百萬粉絲的美國華裔博主@Mochi,經(jīng)常視頻科普漢服,還經(jīng)常穿著漢服上街與路人互動(dòng),同時(shí)她也常在國內(nèi)小紅書、B站分享自己作為混血華裔在美國的日常生活體驗(yàn)。而像這樣的新生代華人僅在小紅書上就有數(shù)十萬人,分布于不同的國家,他們完全有能力為中西文明交流充當(dāng)“轉(zhuǎn)譯者”,融通不同青年社群與文化。 信息社會(huì)學(xué)家卡斯特認(rèn)為,所有的認(rèn)同都是建構(gòu)起來的。“講好中國故事”以打造可信、可愛、可敬的中國形象為旨?xì)w,但在實(shí)踐層面,真正展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量的方式仍需不斷探索。 福建是中國的第二大僑鄉(xiāng),1600萬僑民分布于世界各地180多個(gè)國家和地區(qū),僑二代、僑三代都充分融入了當(dāng)?shù)匚幕ヂ?lián)網(wǎng)為他們?nèi)娑Ⅲw地認(rèn)知世界、了解中華文化提供了多維視野。福建也是“非遺”大省、“海絲”起點(diǎn),有著積淀深厚的“福建故事”。在此背景下,充分挖掘新生代華人在國際傳播中的價(jià)值,或許是福建創(chuàng)新國際傳播,提高傳播效能,推動(dòng)將中國故事從“講”到“講好”的可行途徑。 (作者單位:福建師范大學(xué)傳播學(xué)院) |
相關(guān)閱讀:
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號(hào) 大 中 小】 |




